Followers

Saturday, November 1, 2025

I LITE U? What We Can Learn from a Flicker of Controversy

 


The debate over the “I Lite U” campaign is healthy. Whether to promote Malaysia in English or Malay is a valid discussion – but it should be guided by marketing logic, not sentiment. The goal must be to promote our country while staying true to our soul.

While it is logical to use a language that the target market understands best, the real creative challenge and wisdom lie in marrying communication with who we are – our product, service, and offerings.

However, my first concern is this: while we debate its language, “I Lite U” is not good English or good communication in the first place.

As someone trained in marketing, with experience in copywriting and running campaigns, I would like to first comment on this poor choice of English words and campaign communication.

The word lite is a slang form of light, often used in marketing to mean low-calorie (as in “Coke Lite”) – not illumination. Using “I Lite U” as a phrase to mean “I light you up” or “I illuminate you” is grammatically incorrect. To English speakers, “I Lite U” sounds childish or like text-speak (“I luv u”), which undermines the seriousness of a government tourism campaign.

Are we targeting kids or adults who have the money to spend?

Foreigners may not understand what the phrase actually means – who is “I”? What is being lit? It could even be misread as a personal romantic message (“I light you” = “I love you”) rather than a tourism slogan. For an international audience, such ambiguity weakens brand clarity. A slogan must communicate instantly, without explanation.

Good tourism or city branding slogans are clear (“Incredible India,” “Truly Asia,” “Amazing Thailand”), authentic (reflect local identity), and emotionally resonant yet linguistically correct. “I Lite U” fails on clarity and correctness. A foreign visitor might even assume it’s a typo.

From a language and branding standpoint, “I Lite U” sounds more like a playful typo than a professional message. English-speaking foreigners are likely to think it’s broken English (since “lite” isn’t a verb, and “U” is text-speak), be unsure what it means – is it “I light you,” “I like you,” or “I’m lit up?” – and perceive Malaysia’s public communication as careless or gimmicky. This undercuts the goal of projecting sophistication and confidence.

Ask again: who are we targeting? Those who fall for gimmicks, or those who think well and carefully before they spend their travel dollars?

Perhaps, a better campaign slogan would be something like “Many Lights, One City” with a subheading in Malay – “Ku Petik Bintang-bintang Untukmu.” In this way, English attracts while the Malay words create curiosity. We get visitors to participate by googling to find out what the Malay phrase means. Once we get customers to participate, we are halfway there.

“Ku Petik Bintang-bintang” also echoes Bukit Bintang – one of the main attractions we are inviting them to in this campaign.

Furthermore, “Many Lights, One City” is simple, universal, and elegant. It is easy for foreigners to understand and remember. It carries Malaysia’s unity and diversity. Each “light” can symbolize different people, cultures, or communities – all shining together as one city. It resonates with tourism and local pride, perfectly matching Malaysia’s multicultural narrative: “Many races, one nation” → “Many lights, one city.”

It could also be extended and scaled for the future and for other cities and areas in Malaysia, avoiding the silo mentality where each ministry runs its own campaign without a unifying national theme: “Many Lights, One Nation.” “Many Lights, One Malaysia.”

Light symbolizes people, hope, warmth, creativity, and faith. It positions Kuala Lumpur as a city glowing with diversity – authentic, inclusive, and alive.

What Must We Learn from This Episode?

My dear Malaysians, we often waste precious time debating what is secondary instead of focusing on what truly matters. And the manner of debate too is often unhealthy. Our goal should always be what is best for the nation.

While it is good to have passion about our language or our strategy to bring in business, we must ensure that we do not allow our emotions to get the better of us. It is precisely because every decision is, at its core, an emotional act – for we can never have complete information – that we must discipline our minds and exercise reasoning with utmost care before reaching a conclusion.

The problem with many of us – including those who see ourselves as “smart people” – is our inability to define reality without emotional attachment. Instead of evaluating both the good and the bad in a person, idea, or policy, we allow personal bias – whether positive or negative – to shape our perception of truth. In doing so, even intelligent individuals can act foolishly, as our emotions cloud judgment and rob our minds of clarity.

The I Lite U friction is yet another example of misplaced attention – a debate driven by noise rather than thought. Instead of discussing whether the campaign is done right in the first place, we allow ourselves to debate something else entirely.

And in doing so, we miss the real issue – how to communicate our nation’s story to the world with wisdom, integrity, and pride.

Peace.
Anas Zubedy
Kuala Lumpur

 


No comments: